-
1 foule
-
2 bigarré
bigarré bigaʀe]adjectivoune jupe bigarréeuma saia de cores variadasune foule bigarréeuma multidão heterogénea -
3 enflammer
[ɑ̃flame]Verbe pronominal inflamar-se* * *I.enflammer ɑ̃flame]verbo1 (objecto, floresta, casa) incendiarenflammer une plaie, en la grattantirritar uma ferida, coçando-aenflammer une foulearrebatar uma multidãoII.(em geral) incendiar-se; arder -
4 animer
[anime]Verbe transitif animarVerbe pronominal animar-se* * *I.animer anime]verbo1 (debate, reunião) animarune foule qui anime les ruesuma multidão que anima as ruasestimularII.estimular-se -
5 effervescence
effervescence efɛʀvɛsɑ̃s]nome femininoebuliçãoagitaçãoune foule en effervescenceuma multidão em efervescência -
6 électriser
-
7 endiguer
[ɑ̃dige]Verbe transitif (un fleuve) represar( figuré) (réprimer) refrear* * *endiguer ɑ̃dige]verboendiguer la violenceconter a violênciaendiguer une foulereprimir uma multidão -
8 dans
[dɑ̃]Préposition1. (gén) emje vis dans le sud de la France vivo no sul da Françanous allons en vacances dans les Alpes vamos de férias para os Alpesvous allez dans la mauvaise direction está indo na direção erradalancer le ballon dans les buts lançar a bola no goldans ma jeunesse na minha juventude2. (indique la provenance) dechoisissez un dessert dans notre sélection du jour escolha uma sobremesa da nossa seleção do dia3. (indique le moment à venir) dentro dedans combien de temps arrivons-nous? chegamos dentro de quanto tempo?le spectacle commence dans cinq minutes o espetáculo começa dentro de cinco minutosça doit coûter dans les 50 euros isto deve custar cerca de 50 euros* * *dans dɑ̃]preposiçãoêtre dans la salleestar na salavoir quelqu'un dans la foulever alguém entre a multidãoil a vécu à Paris dans son enfanceele viveu em Paris durante a infâncianous partons dans une semainepartimos dentro de uma semanadans lescerca de; à volta decela coûte dans les 200 eurosisso custa cerca de 200 euros -
9 joindre
[jwɛ̃dʀ]Verbe transitif (relier) juntar(contacter) contatarjoindre quelque chose à juntar algo ajoindre un fichier à un message électronique informatique anexar um arquivo a uma mensagem eletrônicaVerbe pronominal + préposition juntar-se a* * *I.joindre ʒwɛ̃dʀ]verbojoindre deux tablesjuntar duas mesasjoindre les mainsjuntar as mãos; dar as mãosjoindre l'utile à l'agréablejuntar o útil ao agradávelanexarjoindre une copieincluir uma fotocópiapièces à joindre impérativement au processusdocumentos a incluir obrigatoriamente ao processoj'ai essayé de vous joindre par téléphonetentei contactá-lo pelo telefone5 (janela, porta) fecharnão ter dinheiro que chegueII.se joindre à la discussionjuntar-se à discussãose joindre à la foulejuntar-se à multidãose joindre les mainsjuntar as mãos; dar as mãos -
10 poussée
poussée puse]nome femininoarremetidaécarter la foule d'une pousséeafastar a multidão com um empurrão(doença) poussée de fièvreacesso de febre -
11 retenir
[ʀətniʀ]Verbe transitif (empêcher de partir) reter(empêcher de tomber) segurar(empêcher d'agir) deter(réserver) reservar(se souvenir de) fixarretenir son souffle segurar a respiraçãoje retiens 1 (dans une opération) e vai 1Verbe pronominal se retenir (à quelque chose) agarrar-se (a algo)se retenir (de faire quelque chose) conter-se (para não fazer algo)* * *I.retenir ʀətəniʀ]verbo1 (pessoas, animais) reterretenir la foulesuster a multidãoje ne te retiens plusnão te prendo maismanterfixarmanterretenir la chaleurmanter o calormantercaptarretenir l'attention de quelqu'unprender a atenção de alguém(correspondência formal) votre suggestion a retenu toute notre attentiona sua sugestão mereceu toda a nossa atençãoje ne sais pas ce qui me retient denão sei o que me impede deretenir son soufflereter o fôlego; reter a respiração7 (data, texto) fixarmemorizarretenez bien la leçonnão se esqueçam da lição8 (soma, salário) deduzirdescontarretenir les impôts à la basereter os impostos na fonteconservar10 (opinião, candidatura) ter em consideraçãoII.se retenir àsegurar-se arefrear-sese retenir de pleurerforçar-se a não chorar
См. также в других словарях:
Une foule enfin reunie — Une foule enfin réunie Une foule enfin réunie est un court métrage français de Monique Chapelle réalisé en 1964. Synopsis Tous les quatre ans, des hommes venus du monde entier se rencontrent lors des Jeux Olympiques. Sur les stades, athlètes et… … Wikipédia en Français
Une foule enfin réunie — est un court métrage français de Monique Chapelle réalisé en 1964. Synopsis Tous les quatre ans, des hommes venus du monde entier se rencontrent lors des Jeux Olympiques. Sur les stades, athlètes et spectateurs connaissent la même ferveur, la… … Wikipédia en Français
Manier une foule, un peuple, etc. — ● Manier une foule, un peuple, etc. les diriger, orienter leur action … Encyclopédie Universelle
FOULE — Que la question de la psychologie des foules ne soit apparue qu’au XIXe siècle s’explique peut être par le fait qu’avec les sociétés industrielles nous voyons se développer le phénomène de l’entrée des masses dans la vie publique, l’intervention… … Encyclopédie Universelle
foule — Foule. s. f. Presse, Multitude de personnes qui s entrepoussent. Une grande foule. craindre la foule. se jetter dans la foule. se tirer de la foule. faire la foule. laisser escouler la foule, laisser passer la foule. il y a grande foule. la foule … Dictionnaire de l'Académie française
foule — Foule, C est presse de gens allans tumultuairement ensemble. Les gens sortent a grande foule de la ville, Effundunt se homines ex vrbe, vel Effundit se ciuitas. Foule est dite de fouler, par ce que à une foule de gens les uns foulent, pressent et … Thresor de la langue françoyse
Une Poignée d'étoiles — ou Eine Hand voller Sterne en allemand, est un roman de Rafik Schami, publié en 1987. Résumé Une Poignée d étoiles est un journal tenu pendant près de trois ans par le fils d un boulanger de Damas, qui y fait ainsi la chronique d un vieux… … Wikipédia en Français
Une poignee d'etoiles — Une poignée d étoiles Une poignée d étoiles ou Eine Hand voller Sterne en allemand, est un roman de Rafik Schami, publié en 1987. Résumé Une Poignée d étoiles est un journal tenu pendant près de trois ans par le fils d un boulanger de Damas, qui… … Wikipédia en Français
Une nuit pas comme les autres — est une nouvelle écrite par Georges Holassey. Elle est publiée en 2010 dans le recueil de nouvelles intitulé Gorée : les esclaves y pleurent encore. Synopsis Le Narrateur est un collégien qui vit perpétuellement dans la peur à cause des histoires … Wikipédia en Français
Une poignée d'étoiles — ou Eine Hand voller Sterne en allemand, est un roman de Rafik Schami, publié en 1987. Résumé Une Poignée d étoiles est un journal tenu pendant près de trois ans par le fils d un boulanger de Damas, qui y fait ainsi la chronique d un vieux… … Wikipédia en Français
Foule — Pour les articles homonymes, voir La Foule. The Porteous Mob, James Drummond, 1855 … Wikipédia en Français